和家人团聚的时光告一段落,转眼又是返校的时间,玛丽收拾了几天的行李终于有机会被放到四轮马车上了。
回来的路上她还被人相信已经是个大人,能够十分独立能干的带着两个小女孩搭乘邮政马车。去的时候,她又被人当成了不经事的小姑娘,谁也不放心让她们独自上路。加德纳舅舅建议要自己的仆人送她们一程,但后来布雷恩先生说他正好要去邻郡办点事情,不如由他送小姑娘们回校。
这位先生的信誉卓越又是这家人的老朋友了。他的提议虽然显得有些太好心了,但这种好心并没有超过不能接受的限度。贝内特先生仔细琢磨了一下,觉得四轮马车在路上绕个几英里的弯儿算不上什么大事,即使接受朋友的好意也不会耽误朋友的私人行程,于是就乐得答应他的提议。
由于这个安排,小姐们的行程被推迟了几个小时,虽然她们起床的时间还是要比家里人要早得多,父母姐妹还是不大方便起来送她们。但听到可以再睡个好觉,基蒂还是显得十分高兴。她们不用凌晨起床,因而时间变得绰绰有余。至少不管早餐想吃些什么都没有问题,不再需要匆匆忙忙的掐着时间。
玛丽劝她在搭乘马车前不必吃太饱,免得因为路途颠簸造成不适。但是基蒂认为吃个把烧得很嫩的水煮蛋应该没什么问题。于是玛丽便不再劝她,吃了自己那份简单清爽的早餐后便利用最后一点时间去外面的草场上再走一走。这时候外面才灰蒙蒙的透着晨光,玛丽看看挂在衣襟上的怀表(这是她新收到的礼物)确认了自己还有多少散步时间,便不再迟疑地裹紧披肩走了出去。
布雷恩先生比约定好的时间早三刻钟到,这时候基蒂和海伦正坐在餐桌旁,海伦已经吃完了早餐在喝加了许多牛奶的咖啡,不过基蒂还在进行中。她十分悠闲地饶有兴致地拿银勺背敲着水煮蛋的蛋壳。她和这位先生几乎没有什么交情,他的年纪表面看起来不大,但是从性格判断却和她的年纪相差甚远。他不过是她父亲的朋友,所以某种程度上来说,在基蒂的心中他和加德纳舅舅差不多是同样性质的亲友。他突然走进早餐厅只会让她觉得有些拘束,却不会妨碍她的进食计划。
那位先生和她们打了声招呼,然后在椅子上坐了几分钟。然后他问起了玛丽。
基蒂告诉他玛丽去外面散一会儿步,马上就会回来,以她守时的性格绝不会耽误出发的时间。等她一说完,一旁静静喝咖啡的海伦马上补充了几句:“玛丽是往池塘那个方向走过去的,她出发不过十分钟,应该走的也不太远。出门的时候她披着橄榄绿的羊绒披肩。”她说完这些以后友好地对布雷恩先生笑了笑,又接着小口的喝自己的咖啡。
布雷恩先生又坐了一分钟左右,然后说要出去再检查一下马车的准备情况,便离开了餐厅。
又过了大约一刻钟以后他和玛丽一起走了回来。他们似乎是在门口才碰上的。布雷恩先生检查完马车觉得自己想去池塘边看看晨景,不过他在那里并没有碰到人。原来玛丽并没有去池塘边散步,她走的是反方向。她原本写了信是要姐姐帮忙寄出的。不过上楼拿披肩的时候又有了别的主意:既然自己有时间散步的话,那当然也可以顺道安排自己去邮局寄个信。她手里拿着一沓信纸拐上花园前的路的时候,还和餐厅里向外张望的海伦挥手打了个招呼。
基蒂还在吃水果,海伦的咖啡也没有喝完。于是两个人又在餐厅坐了下来,玛丽伸手帮自己和布雷恩先生也倒了两杯热腾腾的咖啡。几个人就此时外面的晨景和今天可能会有的好天气做了没什么意义的简单讨论。
几分钟后贝内特先生走了进来,他觉得还是至少应该代表家里的其他人对她们说几句送别的话,不过他的送别之词一向也与众不同:“刚才我听到了有人在走廊上走动的声音,心想既然醒来了就干脆起来送送你们,再和你们聊会儿天。在走廊上走动的是你吧,玛丽?”
“抱歉,把你吵醒了,爸爸。”
贝内特先生看她的新换靴子上已经有了泥点,披肩也搭在一边的椅子上就问道:“看来你已经出门过了?”
“是的,去林子那里转了转,还送了信去邮局。”
“你总是起得这么早。你妈妈说你是因为睡眠不足才会长的这么瘦弱。以前总是早起练琴,后来觉得早上练琴会妨碍我们睡觉,就改成了早起散步。温特沃斯小姐,你觉得你们这个年纪的小姑娘们是不是应该比玛丽的日常习惯需要更多一点睡眠时间呢?”
海伦笑了笑说,玛丽的作息一向很规律,在学校也是宿舍里起的最早的。她虽然看起来睡得比一般人少一些,但是她的身体健康能做这个年龄段女孩子们的表率。玛丽不过只是是看起来要瘦弱一些,但是她的体力和精神状态一直是出人意料的好。她还记得她们上安德烈先生那些没完没了的体能训练课的时候,能够轻松跑到最后的只有玛丽。
“我真高兴听说玛丽的体力这么好。她将来要是也通宵的跳起舞来,一定比她的两个姐姐要中用一些。”做父亲的转头对玛丽说,“你妈妈一定会为你自豪的,因为你能给懦弱的女孩子们带个好头。你不知道你的两个姐姐有多么让她失望。她说她们不像她年轻的时候那样能吃苦。每到舞会的后半段就躲到一边懒得动弹了。布雷恩先生,你说贝内特夫人的看法是不是很有道理?小姐们遇到跳舞的机会,是不是应该尽可能的抓住它,而不是因为自己的体力不支而躲懒?像你这样的年轻人是不是喜欢情绪高涨体力充沛的伙伴?”
贝内特先生问得没头没脑,但布雷恩先生回答的依旧很有条理。他认为体力问题恐怕就是人们通常最重视头两支舞曲的舞伴的主要原因。那时候跳舞的人的精力往往是最为充沛的兴致又是最为高昂的。如果是为了舞会的气氛和年轻人的交际的需要,小姐们的确应该更懂得忍耐和吃苦。不过其实年轻先生们的体力也未必有那么好。舞会的主持人应该懂得合理安排跳舞的时间和间奏。只要在舞曲之间适时的穿插安排用餐的点心的时间,那么大家都能尽兴的跳到最后。就他自己而言,跳舞的搭档的体力可能不是决定跳舞是不是愉快最主要的因素。跳舞给人带来的愉悦不止是欣赏对方的舞步和笑脸,还有那些气氛轻松的随意交谈。不过舞伴的体力要是很好的话,至少她就不会觉得和他跳舞是一件令人烦恼的苦差事了。
“这是这段时间的舞会给你带来的心得体会吗?”贝内特先生笑话他说的如此认真,“有年轻的小姐把和你跳舞视为苦差事?”
“我虽然不愿意承认这是我不擅长的事情。不过就算我不承认,恐怕也不能避免它的发生。我说不准我是不是一个合格的舞伴,这种评价必须要听听当事人的意见。”
“可惜这里没有什么人和你跳过舞……哦对了,玛丽在练习的时候和你跳过一次吧?玛丽,布雷恩先生跳得怎么样?是不是像他自己说的那样糟糕?”
“爸爸,你怎么能相信别人出于谦虚说的话,布雷恩先生跳舞跳得很好。要不是他领得好,我还不一定能把那支舞完整得记下来。”玛丽说了前半句,苏又额外补充了半句,她的后半句是专门对布雷恩先生说的,“你的舞跳得这么好,其实应该多跳跳舞。至少应该比现在跳得多一些,你该不会不喜欢跳舞吧?我觉得喜欢跳舞的人更容易讨人喜欢更显得无拘无束。只要你多请别人跳舞,我保证这里的人会比之前更加器重你。”
“那玛丽小姐喜欢跳舞吗?”布雷恩先生反问道。
“我?我还没到可以彻夜跳舞的年纪,所以还不知道自己喜不喜欢跳舞。也许我将来的头几个舞伴会影响我对跳舞的总体看法。”苏毫不示弱的笑了笑,“我也相信舞伴是决定跳舞愉悦性的主要因素,不过我并不讨厌跳舞,所以我应该也不会像你这样挑剔。我想到时候只要有人愿意邀请我,我应该不会拒绝跳舞。”
跳舞的话题因为出发时间的到来而中断了。布雷恩先生再次出门查看马车的情况,基蒂去看行李是不是都放上了车。
海伦和玛丽相互帮忙穿上外套斗篷带上帽子,最后开始在门廊上戴上薄的毛织手套和同色的围巾。
“我又替你……们确认了一次。”海伦用一种颇为轻松的语气说道,“刚刚我替布雷恩先生指了指路,我想看他是不是在这么短短的几分钟里也会去找你们。”
“可是我们没有碰到他。”
“因为我给他指的是反方向啊。他不过说是要出去检查一下马车上铺的东西。那种检查根本要不了两分钟。结果他在外面耽搁了十五分钟。我看到他在池塘边上晃荡了一整圈,要知道那个地方明明一眼就能看到是不是有人,可他偏偏走了一整圈。恐怕他把每个角落都看了一边了吧?这意味这么什么呢?反正我是知道我没有出错。”
“你的确不会出错。不过我从未想过你这么喜欢恶作剧。”苏瞅了瞅海伦的表情,“不过看在我们马上就要离开的份上,我也不反对你自己从别人身上找点乐子。你比来时快乐,就是我们家的成功。”
回来的路上她还被人相信已经是个大人,能够十分独立能干的带着两个小女孩搭乘邮政马车。去的时候,她又被人当成了不经事的小姑娘,谁也不放心让她们独自上路。加德纳舅舅建议要自己的仆人送她们一程,但后来布雷恩先生说他正好要去邻郡办点事情,不如由他送小姑娘们回校。
这位先生的信誉卓越又是这家人的老朋友了。他的提议虽然显得有些太好心了,但这种好心并没有超过不能接受的限度。贝内特先生仔细琢磨了一下,觉得四轮马车在路上绕个几英里的弯儿算不上什么大事,即使接受朋友的好意也不会耽误朋友的私人行程,于是就乐得答应他的提议。
由于这个安排,小姐们的行程被推迟了几个小时,虽然她们起床的时间还是要比家里人要早得多,父母姐妹还是不大方便起来送她们。但听到可以再睡个好觉,基蒂还是显得十分高兴。她们不用凌晨起床,因而时间变得绰绰有余。至少不管早餐想吃些什么都没有问题,不再需要匆匆忙忙的掐着时间。
玛丽劝她在搭乘马车前不必吃太饱,免得因为路途颠簸造成不适。但是基蒂认为吃个把烧得很嫩的水煮蛋应该没什么问题。于是玛丽便不再劝她,吃了自己那份简单清爽的早餐后便利用最后一点时间去外面的草场上再走一走。这时候外面才灰蒙蒙的透着晨光,玛丽看看挂在衣襟上的怀表(这是她新收到的礼物)确认了自己还有多少散步时间,便不再迟疑地裹紧披肩走了出去。
布雷恩先生比约定好的时间早三刻钟到,这时候基蒂和海伦正坐在餐桌旁,海伦已经吃完了早餐在喝加了许多牛奶的咖啡,不过基蒂还在进行中。她十分悠闲地饶有兴致地拿银勺背敲着水煮蛋的蛋壳。她和这位先生几乎没有什么交情,他的年纪表面看起来不大,但是从性格判断却和她的年纪相差甚远。他不过是她父亲的朋友,所以某种程度上来说,在基蒂的心中他和加德纳舅舅差不多是同样性质的亲友。他突然走进早餐厅只会让她觉得有些拘束,却不会妨碍她的进食计划。
那位先生和她们打了声招呼,然后在椅子上坐了几分钟。然后他问起了玛丽。
基蒂告诉他玛丽去外面散一会儿步,马上就会回来,以她守时的性格绝不会耽误出发的时间。等她一说完,一旁静静喝咖啡的海伦马上补充了几句:“玛丽是往池塘那个方向走过去的,她出发不过十分钟,应该走的也不太远。出门的时候她披着橄榄绿的羊绒披肩。”她说完这些以后友好地对布雷恩先生笑了笑,又接着小口的喝自己的咖啡。
布雷恩先生又坐了一分钟左右,然后说要出去再检查一下马车的准备情况,便离开了餐厅。
又过了大约一刻钟以后他和玛丽一起走了回来。他们似乎是在门口才碰上的。布雷恩先生检查完马车觉得自己想去池塘边看看晨景,不过他在那里并没有碰到人。原来玛丽并没有去池塘边散步,她走的是反方向。她原本写了信是要姐姐帮忙寄出的。不过上楼拿披肩的时候又有了别的主意:既然自己有时间散步的话,那当然也可以顺道安排自己去邮局寄个信。她手里拿着一沓信纸拐上花园前的路的时候,还和餐厅里向外张望的海伦挥手打了个招呼。
基蒂还在吃水果,海伦的咖啡也没有喝完。于是两个人又在餐厅坐了下来,玛丽伸手帮自己和布雷恩先生也倒了两杯热腾腾的咖啡。几个人就此时外面的晨景和今天可能会有的好天气做了没什么意义的简单讨论。
几分钟后贝内特先生走了进来,他觉得还是至少应该代表家里的其他人对她们说几句送别的话,不过他的送别之词一向也与众不同:“刚才我听到了有人在走廊上走动的声音,心想既然醒来了就干脆起来送送你们,再和你们聊会儿天。在走廊上走动的是你吧,玛丽?”
“抱歉,把你吵醒了,爸爸。”
贝内特先生看她的新换靴子上已经有了泥点,披肩也搭在一边的椅子上就问道:“看来你已经出门过了?”
“是的,去林子那里转了转,还送了信去邮局。”
“你总是起得这么早。你妈妈说你是因为睡眠不足才会长的这么瘦弱。以前总是早起练琴,后来觉得早上练琴会妨碍我们睡觉,就改成了早起散步。温特沃斯小姐,你觉得你们这个年纪的小姑娘们是不是应该比玛丽的日常习惯需要更多一点睡眠时间呢?”
海伦笑了笑说,玛丽的作息一向很规律,在学校也是宿舍里起的最早的。她虽然看起来睡得比一般人少一些,但是她的身体健康能做这个年龄段女孩子们的表率。玛丽不过只是是看起来要瘦弱一些,但是她的体力和精神状态一直是出人意料的好。她还记得她们上安德烈先生那些没完没了的体能训练课的时候,能够轻松跑到最后的只有玛丽。
“我真高兴听说玛丽的体力这么好。她将来要是也通宵的跳起舞来,一定比她的两个姐姐要中用一些。”做父亲的转头对玛丽说,“你妈妈一定会为你自豪的,因为你能给懦弱的女孩子们带个好头。你不知道你的两个姐姐有多么让她失望。她说她们不像她年轻的时候那样能吃苦。每到舞会的后半段就躲到一边懒得动弹了。布雷恩先生,你说贝内特夫人的看法是不是很有道理?小姐们遇到跳舞的机会,是不是应该尽可能的抓住它,而不是因为自己的体力不支而躲懒?像你这样的年轻人是不是喜欢情绪高涨体力充沛的伙伴?”
贝内特先生问得没头没脑,但布雷恩先生回答的依旧很有条理。他认为体力问题恐怕就是人们通常最重视头两支舞曲的舞伴的主要原因。那时候跳舞的人的精力往往是最为充沛的兴致又是最为高昂的。如果是为了舞会的气氛和年轻人的交际的需要,小姐们的确应该更懂得忍耐和吃苦。不过其实年轻先生们的体力也未必有那么好。舞会的主持人应该懂得合理安排跳舞的时间和间奏。只要在舞曲之间适时的穿插安排用餐的点心的时间,那么大家都能尽兴的跳到最后。就他自己而言,跳舞的搭档的体力可能不是决定跳舞是不是愉快最主要的因素。跳舞给人带来的愉悦不止是欣赏对方的舞步和笑脸,还有那些气氛轻松的随意交谈。不过舞伴的体力要是很好的话,至少她就不会觉得和他跳舞是一件令人烦恼的苦差事了。
“这是这段时间的舞会给你带来的心得体会吗?”贝内特先生笑话他说的如此认真,“有年轻的小姐把和你跳舞视为苦差事?”
“我虽然不愿意承认这是我不擅长的事情。不过就算我不承认,恐怕也不能避免它的发生。我说不准我是不是一个合格的舞伴,这种评价必须要听听当事人的意见。”
“可惜这里没有什么人和你跳过舞……哦对了,玛丽在练习的时候和你跳过一次吧?玛丽,布雷恩先生跳得怎么样?是不是像他自己说的那样糟糕?”
“爸爸,你怎么能相信别人出于谦虚说的话,布雷恩先生跳舞跳得很好。要不是他领得好,我还不一定能把那支舞完整得记下来。”玛丽说了前半句,苏又额外补充了半句,她的后半句是专门对布雷恩先生说的,“你的舞跳得这么好,其实应该多跳跳舞。至少应该比现在跳得多一些,你该不会不喜欢跳舞吧?我觉得喜欢跳舞的人更容易讨人喜欢更显得无拘无束。只要你多请别人跳舞,我保证这里的人会比之前更加器重你。”
“那玛丽小姐喜欢跳舞吗?”布雷恩先生反问道。
“我?我还没到可以彻夜跳舞的年纪,所以还不知道自己喜不喜欢跳舞。也许我将来的头几个舞伴会影响我对跳舞的总体看法。”苏毫不示弱的笑了笑,“我也相信舞伴是决定跳舞愉悦性的主要因素,不过我并不讨厌跳舞,所以我应该也不会像你这样挑剔。我想到时候只要有人愿意邀请我,我应该不会拒绝跳舞。”
跳舞的话题因为出发时间的到来而中断了。布雷恩先生再次出门查看马车的情况,基蒂去看行李是不是都放上了车。
海伦和玛丽相互帮忙穿上外套斗篷带上帽子,最后开始在门廊上戴上薄的毛织手套和同色的围巾。
“我又替你……们确认了一次。”海伦用一种颇为轻松的语气说道,“刚刚我替布雷恩先生指了指路,我想看他是不是在这么短短的几分钟里也会去找你们。”
“可是我们没有碰到他。”
“因为我给他指的是反方向啊。他不过说是要出去检查一下马车上铺的东西。那种检查根本要不了两分钟。结果他在外面耽搁了十五分钟。我看到他在池塘边上晃荡了一整圈,要知道那个地方明明一眼就能看到是不是有人,可他偏偏走了一整圈。恐怕他把每个角落都看了一边了吧?这意味这么什么呢?反正我是知道我没有出错。”
“你的确不会出错。不过我从未想过你这么喜欢恶作剧。”苏瞅了瞅海伦的表情,“不过看在我们马上就要离开的份上,我也不反对你自己从别人身上找点乐子。你比来时快乐,就是我们家的成功。”