天鹅奏鸣曲 作者:E伯爵

    分卷阅读29

    尽量漫不经心地吩咐到,然后朝客厅走过去。

    那个金发的混蛋正背着双手站在窗边欣赏我母亲新载的雏菊花,而贝尔肯中士则机械地立在一旁。

    “少校先生,您有什么事吗?”我毫不客气地招呼到,“我不记得自己邀请过您。”

    “啊,早上好,伯爵大人。”他转过身,笑着回应我,“我没想过能接到您的邀请,尽管我很期望。”

    这时多利奥小姐领着菲利普穿过客厅从另一头的侧门出去了。

    “看来您还有其他的客人。”他敏锐地注视着菲利普的背影,“我觉得有些眼熟。”

    “当然了,他是瓦尔叶泰剧院的门房。”我很平稳地回答到,“他来告诉我这几天演员们的接待变动情况。”

    “是吗……”少校轻飘飘地说了一句,收回自己的目光。

    我请他坐下,然后开门见山地询问他的来意。

    “哦,我们正在这附近调查一些事情,所以特地来看看您。”

    我该为此高兴吗?

    “我还以为您又要来带我走呢!少校先生,我觉得我们并不是那种可以相互拜访的关系。”

    “关系?恩,或许应该多改善啊。”他弯起幅度优美的嘴唇笑到。

    我讨厌这样跟他闲聊,但是又不能赶他走。这个人不会无缘无故地跑到这里来,还带着副官,可他这么不正经地东拉西扯让我很难套出话。我瞪着他,看着他悠闲万分地靠在对面的沙发上。

    “夏尔特,”楼梯上突然传来了母亲的声音,“为什么不给客人来点咖啡呢?”

    这轻柔的质问让我们不约而同地仰起了头,我有些担心地站了起来,看着一脸镇静的母亲慢慢走下楼。

    “妈妈……”

    “您好,先生。”她向波特曼少校伸出手,“我是夏尔特的母亲,玛格丽特·德·诺多瓦伯爵夫人。”

    “日安,夫人。”那个混蛋立刻换上了一副文质彬彬的面孔,恭敬地行了吻手礼,“我得说,您是我见过的最迷人的一位女士。”

    “谢谢。”

    “这是我的副官贝尔肯中士。”

    “欢迎您。”

    我暗地里皱起了眉头;说实话,我一点也不希望母亲和这个人有什么接触,谁知道他的脑子里又会想出怎样的计策呢?

    “妈妈,您怎么下来了?”我轻轻地扶她在沙发上坐下来,“这位波特曼少校只是来询问我一些事情,您不用担心。”

    她微笑着拍拍我的手,看着波特曼少校:“先生,我希望夏尔特没给你们添麻烦,他只是一个守法的公民。”

    “是的,是这样。”金发的男人露出狡黠的笑容,“至少现在是。”

    我母亲并没生气:“我知道去年他和您之间有些摩擦,但是现在已经澄清了。我想您不是一个容易记恨的人,对吗?”

    波特曼少校的眼睛里露出了意外的神色,随即大度地摊开双手:“当然,我甚至愿意和伯爵大人成为朋友。”

    那是不可能的,刽子手!

    “非常感谢。”母亲却优雅地笑了,“既然如此我就放心了,夏尔特要是再出什么事我会很难过的。但是我也明白我的儿子是个非常善良的人,如果没有人陷害或者胁迫他,他不会做出出格的事。而一旦有这样的情况发生,您知道,一个母亲会不计任何代价来保护自己的孩子……相信您明白这个,少校先生。您不会让我失望吧?”

    “我乐意听从您的吩咐,夫人。”

    “谢谢。”母亲站起来,“请你们继续聊吧,我做了一些点心,希望您能喜欢。”

    “我万分荣幸,夫人。”

    于是客厅里的三个男人不约而同地站起来目送她款款离去,当这个端庄慈祥的背影消失在走廊那头的时候,波特曼少校意味深长地看着我:“您有一个了不起的母亲啊,伯爵大人。”

    “是的。”我自豪地笑了笑,“我以此为荣。”

    少校的脸色有些难看,但他并没有发作,只是和我聊了一些无关紧要的话题。我很奇怪他居然完全没提那天晚上的谋杀,只是对法国的一些民俗和习惯有兴趣,再来便是对我母亲的馅饼赞不绝口。这种轻松的气氛简直和平时来拜访问候的普通朋友没什么区别。

    如果说稍微正常一些的就是一直沉默着的贝尔肯中士,他始终保持着一种阴郁的表情,什么话也不说,好象他的任务就是在少校身边当个完美的陪衬。我一直觉得他的存在过于古怪,但是哪里不对劲又很难说出来。

    好在波特曼少校不久之后便决定结束这次访问。

    “谢谢您的款待,夫人。”他在门口礼貌地向我母亲告别,“真希望我还能有这样的口福。”

    “如果您能成为夏尔特的朋友,那么我随时欢迎您。”

    波特曼少校把目光转向我:“这得看您的了,伯爵大人。”他主动伸出手,“打搅了,再见。”

    尽管有些不情愿,我还是握住了他的手--

    一个硬硬的薄片儿卡进了我的指缝中。

    “再见了,希望我们很快能再见面。”金发军官戴上他的帽子,笑嘻嘻地转身离去,身后跟着那位酒红色头发的副官。

    母亲望着他们钻进汽车,渐渐开远,对我皱起了眉头:“这个人从头到尾都在笑,包括我故意说那些话的时候。夏尔特,他不是个好惹的对手。”

    “我明白,妈妈。”

    我一边告诉母亲我会很谨慎,一边把她送回了房间。

    现在我的心里在为另一件事情忧心,迫不及待地躲进书房后,我掏出几分钟前悄悄揣进口袋中的东西--

    波特曼少校临走前塞在我手里的是一张薄薄的纸片儿,只有几公分长,展开后,上面是漂亮的法文手写体:

    “安泰即将倒下,不要小看海格利斯的力量!ergo tace!(拉丁文:这么说,不要讲出去!)”

    他到底是什么意思?

    天鹅奏鸣曲(十二)

    安泰?海格利斯?

    他到底想跟我说什么?复习希腊神话?

    我把纸条儿摊开放在桌子上,盯着那几行漂亮的字迹。他的字很优雅,赏心悦目,就跟他的外表一样,但是莫名其妙的内容却让我不知道他到底在想什么?突然的来访,漫无边际的闲聊,暗地里传递的纸条儿,这些完全不合常理的行为背后隐藏

    分卷阅读29

    -

章节目录

天鹅奏鸣曲所有内容均来自互联网,禁忌书屋只为原作者E伯爵的小说进行宣传。欢迎各位书友支持E伯爵并收藏天鹅奏鸣曲最新章节