第608章 青天大老爷
为了驾驭有天赋的、但却不规范的俄国,需要德意志人,需要很多德意志人!
——沙皇尼古拉一世
市长的到来打破了原本紧张的局面,空气也似乎变得更加沉重。
德鲁伊斯克的官员们随市长鱼贯而入,法官、督学、陪审官、酒类检查员、德鲁伊斯克各乡各村的保甲长,几乎将这座小旅馆填的满满当当。
他们身上的大衣和礼服在寒风中凌乱地飘动,嘴里吐出的气息在冷空气中凝成了雾霭。
小店主的身子猛地一抖,脸色从激动转为惊恐,他几乎本能地向后退了一步,脚步踉跄,差点跌倒。
这群混蛋以往随便来上一个,就能让他一个星期白干,今天突然来这么多,岂不是要把他弄破产。
与此同时,警察局长的脸色也变了三变,他略微低头,压低嗓音吩咐小店主道:“你,先去准备账单。”
他一边说,一边快速迈步走向市长一行人。
“伊万·米哈伊洛维奇?”市长巴卡尔金看见警察局长,不满的嘟囔着:“你倒是赶得巧,我听你手下人说,你今天不是值班吗?怎么突然跑到这里来了?”
说到这儿,市长脑筋忽然转过了弯:“该死!是你丈人让你来的?那个老鬼,我就知道他没安什么好心!”
警察局长昂着脑袋,丝毫没有在市长面前退却的意思,他手里捏着佩剑,踱着步子来到市长面前,倨傲的开口道:“是的,我确实接到了上级的指示,但不是我丈人的指示,而是赫斯廷戈夫上校的指示。我想,无论如何,他对德鲁伊斯克的事务是有所关注的。”
“该死的,我还没说话,你倒是振振有词起来了……还上级的指示,还什么赫斯廷戈夫上校……”市长语气一僵,他猛地回过神来:“赫斯廷戈夫上校?你见到他老人家了?”
警察局长挪开一步,露出坐在他身后正悠闲抽着烟的亚瑟,深深地鞠了一躬:“这位便是沙皇陛下御前办公厅第三局第二区宪兵团特派专员、六品陆军参议,阿图尔·阿加雷索维奇·赫斯廷戈夫上校。”
市长的眼神瞬间凝固,他的心跳似乎都暂时停滞了。
眼前的赫斯廷戈夫上校,与他想象中的军官形象截然不同。
沙皇陛下御前办公厅第三局宪兵团特派专员的光环压在头顶,这不俗的官位与身份地位,更把亚瑟衬的宛如圣徒临凡。
那件在伦敦杰明街出品的深色燕尾服剪裁合体,腰身修长,布料丝滑,散发着一种奢华与精致的气息,即便是被喜鹊啄瞎了眼的人都能看出来,这衣裳必定是为了某个上流社会的晚宴而量身定做的。
燕尾服下摆微微翘起,衬出矫健却不失优雅的身姿。
雪白的衬衫领口无一丝褶皱,领口百褶打得严丝合缝,佩戴着一颗不起眼的精美金色袖扣,即便是最不起眼的细节中都显露着无声的权威。
亚瑟悠然自得地坐在椅子上,手中捻着警察局长的烟斗,缓缓吐出烟雾。
那烟雾在昏暗的灯光下轻轻飘散,仿佛时间在此刻也被拉长了几分。
亚瑟没有急于开口,泛着红光的眼睛微微扫过市长和在场的其他官员,仿佛在审视一群不速之客。
烟斗轻轻晃动,散发出的烟雾与周围的空气交织成了一张无形的网,包围着每一个人。
沉默中,亚瑟终于开口,他的声音低沉而富有磁性,带着一丝冷静与威慑:“市长先生,我可是等了您足足五天,见您这位市长真是比见本肯多夫伯爵还不容易。”
第三局局长本肯多夫的名字一搬出来,立马把满场官员吓得六神无主。
市长胆怯的开口道:“对不住,实在是对不住,我真是不知道您已经到了。”
他看亚瑟抽烟,又忙不迭地摸出兜里的三角烟盒递了过去:“您用,您用……”
亚瑟用指甲盖顶开烟盒,重新往烟斗里填了些烟叶。
他刚刚抬起头,便看见市长已经打着了火柴,满脸堆笑弯着腰想替他点火。
亚瑟也不着急,他非等到火柴要烧到市长指甲盖的时候,才慢悠悠地把烟斗往前一凑:“不知道、不清楚,诸如此类的借口,方才斯科尔尼科夫已经用过了,您最好换个新鲜的。”
“我……”
亚瑟抬手将他的话头打断:“我听说,到一个地方以后,要看当地治理的如何,只要去看看老百姓的碗里放的是什么就知道了。我在这地方住了五天,也吃了五天的当地餐食,牛肉硬的像是砖头,蔬菜汤里挑不出一滴油,茶水没有茶香,到处闻起来都是一股子鱼腥味儿。由此可见,你把德鲁伊斯克治理的不错。”
市长结结巴巴的,仿佛舌头都打了结:“对不住,实在是对不住……我……都是我的错。我们市场上卖的永远都是经过检验的合格的新鲜牛肉。都是由霍尔莫郭尔斯基的商人们运来的。这些人老实可靠,不会喝酒,品行极好。我不知道他从哪里弄来的一块刚才您说的那种牛肉。如果您要是对这里不满意的话,您可以……您可以搬到另外一个地方去住,我保证让您见见真正的德鲁伊斯克老百姓的吃食是什么样的。”
“真正德鲁伊斯克老百姓的吃食?”亚瑟回忆起了前两天路过市场时听到的抱怨:“一年挣上五个卢布,一天吃上五个耳刮子?”
亚瑟猛地一拍桌子,站起身指着市长的鼻子破口大骂:“你好大的胆子!把我搁在这地方五天五夜,你是不把第三局,不把御前办公厅,不把沙皇陛下的颜面放在眼里吗!你把我当做了什么?你把我当成部里给人削鹅毛笔的小办事员了吗!”
市长的双腿仿佛被重锤砸中,瞬间软了下去。他几乎没来得及反应,就感觉自己的膝盖不受控制地弯曲,脚步踉跄,几乎是四分五裂地跌坐在旁边的椅子上。“请您饶恕我吧,我……我知道错了,求您不要这么残酷的对待我,我有妻子、有孩子,上面还有老母亲要供养。我不是存心要和您过不去,只是……只是没经验,您也是从九品官上来的,您想啊,一个月的薪水都不够买茶叶和的,要是再不收一两件衣裳,偶尔拿上一点吃的,全家老小哪儿还有活路啊!至于说我醉酒打人,调戏妇女,还有收钱给人办酒类经营许可什么的,纯属谣传,全是诬告,都是平日里和我有过节的人捏造出来的,这些人一向胆大包天、欺上瞒下,您老人家可万万不能被他们蒙骗了啊!”
“哼!”
亚瑟对巴卡尔金的求饶冷眼相待:“你有没有妻子和孩子与我有什么相干!你以为第三局的目标是什么,皇上严令我们查处全国上下的贪污腐败,收上一两件衣裳,偶尔拿上一点吃食,你说的倒是轻飘飘。殊不知你拿的这几件衣裳和吃食,破了多少户,毁了多少家呢!”
巴卡尔金诚惶诚恐,他想过钦差大臣有可能不好对付,但是他没想到居然会这么不好对付。
看亚瑟言之凿凿的样子,弄不好他手里已经压了不少足够把他流放西伯利亚,甚至杀头的证据了。
是啊!
他早该想到的,如果不是有证据、有苗头,上头为什么会突然会派钦差巡查?
亚瑟看到巴卡尔金被吓得浑身哆嗦,他不止无法起身,甚至连一句像样的话都说不出来,这才渐渐收敛了面容,抬手唤来斯科尔尼科夫:“得了!把市长先生搀起来吧。”
警察局长战战兢兢地扶起市长,还未等站稳,便又听到身后的活撒旦再次发话。
亚瑟望着噤若寒蝉的一帮德鲁伊斯克要员们,只觉得这帮像是小鸡仔般缩头缩脑的家伙实在可笑。
亚瑟套上白手套,直接取过市长搭在椅子上的狐裘袄披在身上:“诸位心里也许在想,坏了,这赫斯廷戈夫上校来咱们德鲁伊斯克就是为了找茬,为了鸡蛋里挑骨头来的!但是我要告诉你们,真鸡蛋里是不可能挑出骨头的!我要看的,是这个地方的运转是否公平,老百姓活得体不体面,是否能够为沙皇的威严增光添彩。陛下的铡刀就悬在你们的脑袋上,至于落不落下来,就得看你们怎么表现了!”
亚瑟话音一落,冒着大雪围在小旅馆外扒着门框看热闹的小市民和农户们纷纷喜笑颜开,他们高呼着‘沙皇陛下万岁!赫斯廷戈夫上校万岁!’的口号,仿佛要把漫天的风雪都掀飞了。
亚瑟见状,摘下帽子笑着对他们微微点头示意。
德鲁伊斯克的官员们各个吓得面色惨白,正当他们六神无主不知所措的时候,忽然看见亚瑟俯下身子来到狼狈的市长耳边低语了几句。
紧接着,便看见市长蓦地一愣,旋即如蒙大赦般的站起身点头哈腰,半躬着身子请亚瑟登上那辆全德鲁伊斯克最气派的马车:“您请上车,寒舍虽然简陋,饭餐虽然难以下口,但是您有要求,怎敢不从。”
德鲁伊斯克的官员们也一个个像是跟屁虫般,硬着头皮的紧随市长走出了小旅馆。
围在旅馆外的小市民们见到官员们都走了,冻了半天的他们有的散了场,兜里有些余钱的则进了屋心情畅快的打算点上几杯水酒。
冷冷清清的旅馆忽然多了这么多客人,店里的伙计顿时乐得满脸带笑,他一边用抹布清理着方才亚瑟吃饭的餐桌,一边同客人们议论着刚才的情景。
“真是皇上开眼,这帮狗娘养的东西早该整治整治了!”
“不愧是彼得堡来的大官,真是个了不得的人物!那气派,一个眼神就把督学的尿都吓出来了。”
“对啊,咱们苦日子总算要过去了!”
一位衣衫褴褛的农户喜气洋洋地拍了拍旁边的伙伴:“这帮畜生,咱们德鲁伊斯克能有今天,全靠这帮吃人血的恶霸!今天啊,可算是给他来个教训!”
一个年纪稍大的小商贩擦了擦眼角的泪水,激动得语无伦次:“刚才他那一番话,像刀子一样,刺得大伙儿都不敢喘气!你看他在屋里走路那姿态,简直是个天神下凡!”
有个脾气较烈的年轻人,嘴角还带着一丝笑意,狠狠地咬着烟斗说:“巴卡尔金那老东西就该被拿下,手里那么多油水,哪能不发黑?听说他私下在省里贿赂了不少人,连上头的命令都敢不当回事!今天,赫斯廷戈夫上校一来,他就像根本没穿裤子一样,冷汗直冒!”
“哈哈,说得好!你看市长一开始还嘟嘟囔囔,结果被赫斯廷戈夫一吓,连说话的气都没了!他哪敢再装出一副大官模样,脸都快吓成紫色了!”另一位小商贩笑着,用手比划着市长低三下四的模样:“当时我都快笑出苦胆了,连我都差点不敢看他,没想到他居然这么怕那个年龄估计还没他一半大的年轻人!”
小伙计乐呵呵的忙着手底下的活,忽然看见算好了账单的店主从后厨走出,他赶忙开口道:“您方才真是错过了一出好戏。错过了这回,这辈子恐怕都没机会看到这么可乐的事情了。”
“怎么了?”小店主询问道。
伙计把刚刚发生的事如数复述了一遍,末了,还听见几个小商贩正在商议着选个日子去找钦差告状。
岂料小店主听完这些话,脸上不止没有半点笑容,反倒情不自禁的叹气摇头。
小伙计莫名其妙的问道:“您怎么不笑呢?”
他从伙计的手里接过抹布,一边擦桌子一边开口道:“我给你讲个故事吧。从前啊,在咱们德鲁伊斯克有几条小溪和小河,它们总是在春天泛滥成灾,弄得咱们这里的庄稼汉倾家荡产。庄稼汉忍无可忍,于是就纠集起来去找大河告状,希望大河能出来主持公道,管一管小溪和小河。这帮庄稼汉走啊走啊!终于来到了大河边,结果呢,他们发现他们被水冲走的半数财物居然都漂在大河的河面上呢。于是庄稼汉们只能互相叹气,说:‘我们又何必白费时间?大的决不会主持公道来惩罚小的,因为他们分赃都是一半对一半的!’”
小伙计听得直愣神,他问道:“这故事是您现编的吗?”
小店主意味深长的瞧了眼小伙计:“我又不是什么诗人,也不是什么文学家,哪儿来的本事编故事?不过这故事,你要说它旧嘛,故事确实挺旧的。可如果你要硬说它新,那这故事也确实挺新。”
(本章完)
为了驾驭有天赋的、但却不规范的俄国,需要德意志人,需要很多德意志人!
——沙皇尼古拉一世
市长的到来打破了原本紧张的局面,空气也似乎变得更加沉重。
德鲁伊斯克的官员们随市长鱼贯而入,法官、督学、陪审官、酒类检查员、德鲁伊斯克各乡各村的保甲长,几乎将这座小旅馆填的满满当当。
他们身上的大衣和礼服在寒风中凌乱地飘动,嘴里吐出的气息在冷空气中凝成了雾霭。
小店主的身子猛地一抖,脸色从激动转为惊恐,他几乎本能地向后退了一步,脚步踉跄,差点跌倒。
这群混蛋以往随便来上一个,就能让他一个星期白干,今天突然来这么多,岂不是要把他弄破产。
与此同时,警察局长的脸色也变了三变,他略微低头,压低嗓音吩咐小店主道:“你,先去准备账单。”
他一边说,一边快速迈步走向市长一行人。
“伊万·米哈伊洛维奇?”市长巴卡尔金看见警察局长,不满的嘟囔着:“你倒是赶得巧,我听你手下人说,你今天不是值班吗?怎么突然跑到这里来了?”
说到这儿,市长脑筋忽然转过了弯:“该死!是你丈人让你来的?那个老鬼,我就知道他没安什么好心!”
警察局长昂着脑袋,丝毫没有在市长面前退却的意思,他手里捏着佩剑,踱着步子来到市长面前,倨傲的开口道:“是的,我确实接到了上级的指示,但不是我丈人的指示,而是赫斯廷戈夫上校的指示。我想,无论如何,他对德鲁伊斯克的事务是有所关注的。”
“该死的,我还没说话,你倒是振振有词起来了……还上级的指示,还什么赫斯廷戈夫上校……”市长语气一僵,他猛地回过神来:“赫斯廷戈夫上校?你见到他老人家了?”
警察局长挪开一步,露出坐在他身后正悠闲抽着烟的亚瑟,深深地鞠了一躬:“这位便是沙皇陛下御前办公厅第三局第二区宪兵团特派专员、六品陆军参议,阿图尔·阿加雷索维奇·赫斯廷戈夫上校。”
市长的眼神瞬间凝固,他的心跳似乎都暂时停滞了。
眼前的赫斯廷戈夫上校,与他想象中的军官形象截然不同。
沙皇陛下御前办公厅第三局宪兵团特派专员的光环压在头顶,这不俗的官位与身份地位,更把亚瑟衬的宛如圣徒临凡。
那件在伦敦杰明街出品的深色燕尾服剪裁合体,腰身修长,布料丝滑,散发着一种奢华与精致的气息,即便是被喜鹊啄瞎了眼的人都能看出来,这衣裳必定是为了某个上流社会的晚宴而量身定做的。
燕尾服下摆微微翘起,衬出矫健却不失优雅的身姿。
雪白的衬衫领口无一丝褶皱,领口百褶打得严丝合缝,佩戴着一颗不起眼的精美金色袖扣,即便是最不起眼的细节中都显露着无声的权威。
亚瑟悠然自得地坐在椅子上,手中捻着警察局长的烟斗,缓缓吐出烟雾。
那烟雾在昏暗的灯光下轻轻飘散,仿佛时间在此刻也被拉长了几分。
亚瑟没有急于开口,泛着红光的眼睛微微扫过市长和在场的其他官员,仿佛在审视一群不速之客。
烟斗轻轻晃动,散发出的烟雾与周围的空气交织成了一张无形的网,包围着每一个人。
沉默中,亚瑟终于开口,他的声音低沉而富有磁性,带着一丝冷静与威慑:“市长先生,我可是等了您足足五天,见您这位市长真是比见本肯多夫伯爵还不容易。”
第三局局长本肯多夫的名字一搬出来,立马把满场官员吓得六神无主。
市长胆怯的开口道:“对不住,实在是对不住,我真是不知道您已经到了。”
他看亚瑟抽烟,又忙不迭地摸出兜里的三角烟盒递了过去:“您用,您用……”
亚瑟用指甲盖顶开烟盒,重新往烟斗里填了些烟叶。
他刚刚抬起头,便看见市长已经打着了火柴,满脸堆笑弯着腰想替他点火。
亚瑟也不着急,他非等到火柴要烧到市长指甲盖的时候,才慢悠悠地把烟斗往前一凑:“不知道、不清楚,诸如此类的借口,方才斯科尔尼科夫已经用过了,您最好换个新鲜的。”
“我……”
亚瑟抬手将他的话头打断:“我听说,到一个地方以后,要看当地治理的如何,只要去看看老百姓的碗里放的是什么就知道了。我在这地方住了五天,也吃了五天的当地餐食,牛肉硬的像是砖头,蔬菜汤里挑不出一滴油,茶水没有茶香,到处闻起来都是一股子鱼腥味儿。由此可见,你把德鲁伊斯克治理的不错。”
市长结结巴巴的,仿佛舌头都打了结:“对不住,实在是对不住……我……都是我的错。我们市场上卖的永远都是经过检验的合格的新鲜牛肉。都是由霍尔莫郭尔斯基的商人们运来的。这些人老实可靠,不会喝酒,品行极好。我不知道他从哪里弄来的一块刚才您说的那种牛肉。如果您要是对这里不满意的话,您可以……您可以搬到另外一个地方去住,我保证让您见见真正的德鲁伊斯克老百姓的吃食是什么样的。”
“真正德鲁伊斯克老百姓的吃食?”亚瑟回忆起了前两天路过市场时听到的抱怨:“一年挣上五个卢布,一天吃上五个耳刮子?”
亚瑟猛地一拍桌子,站起身指着市长的鼻子破口大骂:“你好大的胆子!把我搁在这地方五天五夜,你是不把第三局,不把御前办公厅,不把沙皇陛下的颜面放在眼里吗!你把我当做了什么?你把我当成部里给人削鹅毛笔的小办事员了吗!”
市长的双腿仿佛被重锤砸中,瞬间软了下去。他几乎没来得及反应,就感觉自己的膝盖不受控制地弯曲,脚步踉跄,几乎是四分五裂地跌坐在旁边的椅子上。“请您饶恕我吧,我……我知道错了,求您不要这么残酷的对待我,我有妻子、有孩子,上面还有老母亲要供养。我不是存心要和您过不去,只是……只是没经验,您也是从九品官上来的,您想啊,一个月的薪水都不够买茶叶和的,要是再不收一两件衣裳,偶尔拿上一点吃的,全家老小哪儿还有活路啊!至于说我醉酒打人,调戏妇女,还有收钱给人办酒类经营许可什么的,纯属谣传,全是诬告,都是平日里和我有过节的人捏造出来的,这些人一向胆大包天、欺上瞒下,您老人家可万万不能被他们蒙骗了啊!”
“哼!”
亚瑟对巴卡尔金的求饶冷眼相待:“你有没有妻子和孩子与我有什么相干!你以为第三局的目标是什么,皇上严令我们查处全国上下的贪污腐败,收上一两件衣裳,偶尔拿上一点吃食,你说的倒是轻飘飘。殊不知你拿的这几件衣裳和吃食,破了多少户,毁了多少家呢!”
巴卡尔金诚惶诚恐,他想过钦差大臣有可能不好对付,但是他没想到居然会这么不好对付。
看亚瑟言之凿凿的样子,弄不好他手里已经压了不少足够把他流放西伯利亚,甚至杀头的证据了。
是啊!
他早该想到的,如果不是有证据、有苗头,上头为什么会突然会派钦差巡查?
亚瑟看到巴卡尔金被吓得浑身哆嗦,他不止无法起身,甚至连一句像样的话都说不出来,这才渐渐收敛了面容,抬手唤来斯科尔尼科夫:“得了!把市长先生搀起来吧。”
警察局长战战兢兢地扶起市长,还未等站稳,便又听到身后的活撒旦再次发话。
亚瑟望着噤若寒蝉的一帮德鲁伊斯克要员们,只觉得这帮像是小鸡仔般缩头缩脑的家伙实在可笑。
亚瑟套上白手套,直接取过市长搭在椅子上的狐裘袄披在身上:“诸位心里也许在想,坏了,这赫斯廷戈夫上校来咱们德鲁伊斯克就是为了找茬,为了鸡蛋里挑骨头来的!但是我要告诉你们,真鸡蛋里是不可能挑出骨头的!我要看的,是这个地方的运转是否公平,老百姓活得体不体面,是否能够为沙皇的威严增光添彩。陛下的铡刀就悬在你们的脑袋上,至于落不落下来,就得看你们怎么表现了!”
亚瑟话音一落,冒着大雪围在小旅馆外扒着门框看热闹的小市民和农户们纷纷喜笑颜开,他们高呼着‘沙皇陛下万岁!赫斯廷戈夫上校万岁!’的口号,仿佛要把漫天的风雪都掀飞了。
亚瑟见状,摘下帽子笑着对他们微微点头示意。
德鲁伊斯克的官员们各个吓得面色惨白,正当他们六神无主不知所措的时候,忽然看见亚瑟俯下身子来到狼狈的市长耳边低语了几句。
紧接着,便看见市长蓦地一愣,旋即如蒙大赦般的站起身点头哈腰,半躬着身子请亚瑟登上那辆全德鲁伊斯克最气派的马车:“您请上车,寒舍虽然简陋,饭餐虽然难以下口,但是您有要求,怎敢不从。”
德鲁伊斯克的官员们也一个个像是跟屁虫般,硬着头皮的紧随市长走出了小旅馆。
围在旅馆外的小市民们见到官员们都走了,冻了半天的他们有的散了场,兜里有些余钱的则进了屋心情畅快的打算点上几杯水酒。
冷冷清清的旅馆忽然多了这么多客人,店里的伙计顿时乐得满脸带笑,他一边用抹布清理着方才亚瑟吃饭的餐桌,一边同客人们议论着刚才的情景。
“真是皇上开眼,这帮狗娘养的东西早该整治整治了!”
“不愧是彼得堡来的大官,真是个了不得的人物!那气派,一个眼神就把督学的尿都吓出来了。”
“对啊,咱们苦日子总算要过去了!”
一位衣衫褴褛的农户喜气洋洋地拍了拍旁边的伙伴:“这帮畜生,咱们德鲁伊斯克能有今天,全靠这帮吃人血的恶霸!今天啊,可算是给他来个教训!”
一个年纪稍大的小商贩擦了擦眼角的泪水,激动得语无伦次:“刚才他那一番话,像刀子一样,刺得大伙儿都不敢喘气!你看他在屋里走路那姿态,简直是个天神下凡!”
有个脾气较烈的年轻人,嘴角还带着一丝笑意,狠狠地咬着烟斗说:“巴卡尔金那老东西就该被拿下,手里那么多油水,哪能不发黑?听说他私下在省里贿赂了不少人,连上头的命令都敢不当回事!今天,赫斯廷戈夫上校一来,他就像根本没穿裤子一样,冷汗直冒!”
“哈哈,说得好!你看市长一开始还嘟嘟囔囔,结果被赫斯廷戈夫一吓,连说话的气都没了!他哪敢再装出一副大官模样,脸都快吓成紫色了!”另一位小商贩笑着,用手比划着市长低三下四的模样:“当时我都快笑出苦胆了,连我都差点不敢看他,没想到他居然这么怕那个年龄估计还没他一半大的年轻人!”
小伙计乐呵呵的忙着手底下的活,忽然看见算好了账单的店主从后厨走出,他赶忙开口道:“您方才真是错过了一出好戏。错过了这回,这辈子恐怕都没机会看到这么可乐的事情了。”
“怎么了?”小店主询问道。
伙计把刚刚发生的事如数复述了一遍,末了,还听见几个小商贩正在商议着选个日子去找钦差告状。
岂料小店主听完这些话,脸上不止没有半点笑容,反倒情不自禁的叹气摇头。
小伙计莫名其妙的问道:“您怎么不笑呢?”
他从伙计的手里接过抹布,一边擦桌子一边开口道:“我给你讲个故事吧。从前啊,在咱们德鲁伊斯克有几条小溪和小河,它们总是在春天泛滥成灾,弄得咱们这里的庄稼汉倾家荡产。庄稼汉忍无可忍,于是就纠集起来去找大河告状,希望大河能出来主持公道,管一管小溪和小河。这帮庄稼汉走啊走啊!终于来到了大河边,结果呢,他们发现他们被水冲走的半数财物居然都漂在大河的河面上呢。于是庄稼汉们只能互相叹气,说:‘我们又何必白费时间?大的决不会主持公道来惩罚小的,因为他们分赃都是一半对一半的!’”
小伙计听得直愣神,他问道:“这故事是您现编的吗?”
小店主意味深长的瞧了眼小伙计:“我又不是什么诗人,也不是什么文学家,哪儿来的本事编故事?不过这故事,你要说它旧嘛,故事确实挺旧的。可如果你要硬说它新,那这故事也确实挺新。”
(本章完)